Prevod od "po dnešní" do Srpski


Kako koristiti "po dnešní" u rečenicama:

Řekněte jí, že bych s ní rád povečeřel na své jachtě po dnešní produkci.
Pozivam je na veèeru na mojoj jahti posle svirke.
Jestli to máš po dnešní noci, tak se nenamáhej, já jsem taky nachlazený.
Ако је то за вечерас, не требаш се трудити. Ја имам свој властити.
Po dnešní noci už tu nebude.
Неће да буде овде после вечери.
budu s tebou po dnešní večer.
Biæu s tobom dok ne odeš.
Po dnešní noci mu to bude jedno.
Posle ove veèeri, to više neæe da bude važno.
Po dnešní noci tě nikdo už nebude říkat Paro.
I nakon udaje niko je vise nece zvati "Paro"
Zatím vlastním jen cudnost a krásu, ale po dnešní noci i bohatství.
"Ja posedujem vrline, lepotu... A nakon vencanja, i bogatstvo"
Tohle byla poslední slova Garyho "Rukavice" Paytona po dnešní prohře Seattle Sonics s Cambridgem a Rytíři z Los Angeles.
To je bila poslednja rijeè Garya "Rukavica" Paytona za veèeras poslije Seattle Sonicsove pobjede sa Cambridgeom i Los Angeles Knightsima.
Doufejme, že to po dnešní noci nebude problém.
Nadajmo se da do toga neæe doæi.
Po dnešní noci se budu skrývat, budu ve vězení nebo budu mrtvý.
Može se završiti skrivanjem, zakljuèavanjem ili smræu.
No, po dnešní Saturday Night Live, budu končit.
Pa, nakon Saturday Night Live veèeras, onda ja idem dalje.
Slibuju že po dnešní noci takhle puma bude moje hračka a já její pán.
Posle veèeras, ta puma æe biti moj Ijubimac, a ja njen gospodar.
Po dnešní noci už v tobě nebude přebývat žádný démon.
Taj demon te više neæe naseljavati, posle veèeras.
Po dnešní noci mám jeho plnou pozornost.
Nakon veèeras imam njegovu punu pažnju.
Doufám, že po dnešní noci ji ještě budu mít.
Nadam se da æu posle ove noæi, imati devojku.
Věř mi, že po dnešní noci tohle kuře už ani nepípne.
Veruj mi. Kad prodje noæ od nje ni glas neæeš da èuješ, Bo.
Po dnešní noci a ránu jsem totálně vyšilovala, ale moje nová spolubydlící je tak hodná.
Poludela sam nakon onog sinoæ i jutros. Ali je moja nova cimerka divna.
Soudkyně Starková požádala o dobu na truchlení ale bude dostupná po dnešní vzpomínkové akci.
Neko vrijeme smo živjele zajedno. Kad si je zadnji put vidjela?
I když na tom po dnešní noci nebude záležet.
Iako neæe ni biti važno nakon veèeras.
Zvlášť po dnešní noci, kdy ho odvezou zpátky do Ruska.
Поготово после ове вечери кад га одведу га у Русију.
Vytáhli jsme na ní nějaké podklady po dnešní noci.
Dobili smo tijekom noæi neke podatke o njoj.
Myslím, že po dnešní diskuzi se toho naučila docela dost.
Nakon današnje rasprave, nadam se da je nauèila puno.
Myslím, že po dnešní noci můžeš udělat výjimku.
Mislim, nakon veèeras, možeš uèiniti iznimku.
Po dnešní výhře si nemyslím, že to bude nějakej problém.
Nakon današnje pobjede, sumnjam da æe to biti problem.
NTSB, a byl jsem pověřen být vedoucím vyšetřovacího týmu, a jako první si s Vámi mám po dnešní nehodě promluvit.
Moj je zadatak da prvi s vama pričam nakon ovako velike nesreće kakvu ste imali danas.
Po dnešní noci už žádnej koks.
Posle veèeras, nema više koke. Ništa.
A po dnešní noci se pár z nich hodně změní.
Nakon ove noæi, neki od njih æe biti promijenjeni.
Po dnešní noci budou všechny sestry odolné vůči ohni!
Након вечерас, ниједна сестра неће бити спаљена!
Po dnešní dřívější výměně Seahawks ze Seattle je pro Clevelandské Browns spuštěna časomíra.
Након раније замене са Сихоуксима данас,
Po dnešní noci tohle všechno skončí.
Posle ove veèeri sve æe biti gotovo.
Buďte ujištěn, drahý doktore, po dnešní noci, budou všechna tajemství vesmíru ležet před vámi a všechny vaše otázky budou zodpovězeny.
Буди уверен докторе, нако ове вечери све тајне универзума ће бити твоје, и добићеш одговоре на сва питања.
Teď, už ji nikdy nekontaktuješ, nikdy o ni nebudeš na veřejnosti mluvit a jestli tě někdy uvidím v Moskvě, po dnešní půlnoci, tak tě zabiju.
Slušaj, ne smeš više nikad da je kontaktiraš, nikad da pomeneš njeno ime u javnosti, i ako te zateknem u Moskvi posle ponoæi, ja æu te ubiti!
Kterýž jsi činil divy a zázraky v zemi Egyptské až do tohoto dne, jakož v Izraelovi tak mezi jinými lidmi, a dobyls sobě jména, jakéž jest po dnešní den.
Koji si činio znake i čudesa do danas u zemlji misirskoj i u Izrailju i medju svim ljudima, i stekao si sebi ime kako je danas;
0.24478793144226s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?